10th of Kislev, 5785 | י׳ בְּכִסְלֵו תשפ״ה

QR Code
Download App
iOS & Android
Home » español » Old Testament » Génesis » Lección 1 Introducción – Génesis
Lección 1 Introducción – Génesis

Lección 1 Introducción – Génesis

Download Transcript


GÉNESIS

Semana 1 Introducción

 

Hoy comenzamos una jornada que millones de hebreos y cristianos han tomado en los últimos 3000 años. Vamos a estudiar la Torá, la cual es la primera y antigua sección de la biblia original en hebreo. Torá, es una palabra que pocos cristianos han escuchado, y pocos tienen alguna idea de lo que actualmente es.

 

La Torá es el nombre hebreo para los primeros 5 libros de la Biblia: Génesis, Éxodos, Levítico, Números y Deuteronomio. Comenzaremos con Genesis1:1 y continuaremos hasta Deuteronomio 34. Vamos a hacer algo un poco diferente. Traeremos las raíces hebreas que han sido removidas en los últimos 1900 años. ¿Por qué hacemos esto? Porque es en la cultura y lenguaje hebreo/judío que la Torá fue creada, y es solamente en ese contexto que obtenemos un entendimiento de lo que Dios nos dice. De hecho, la Biblia entera, Antiguo Testamento y Nuevo Testamento, fueron escritos por hebreos, y completamente sumergidos en la cultura hebrea. Fue Moisés, el hebreo que recibió la Torá de parte de Dios, en el Monte Sinaí, alrededor de 1,400 AC. Aun cuando nosotros típicamente pensamos en Moisés solo recibiendo las dos tablas de los 10 mandamientos de Dios mientras dirigía a los israelitas fuera de la esclavitud de Egipto; en realidad los 10 mandamientos son una pequeña parte de todo lo que Moisés recibió en los varios viajes que hizo subiendo y bajando la montaña. Moisés recibió todo lo que es ahora los primeros 5 libros de lo que llamamos Antiguo Testamento.

 

Torá no es una palabra que vas a encontrar en nuestras biblias modernas, y es una tragedia que así sea el caso. En general, donde en los textos antiguos aparece la palabra Torá, ahora vas a encontrar “ley”; esto es algo muy triste e intencional al traducir, y esto ocurre porque cuando las escrituras fueron traducidas al griego fue adoptado el deseo de la iglesia primitiva de distanciarse de los judíos. Torá no significa “ley”; en un sentido simplista, significa “enseñanza” o instrucción”. Ahora bien, en una curiosa ironía aun los judíos comenzaron a adoptar la idea que Tora significaba” ley”. Ellos comenzaron a aplicar el termino Torá a todos los escritos religiosos al punto de que el judaísmo, en general, se ha convertido en una religión basada más en doctrinas de hombre, en vez de la palabra de Dios. Permítanme explicarles qué ha sucedido con el descuidado hábito de aplicar la palabra Torá a cualquier escrito que se refiera a la Escritura Sagrada, comenzando con esta analogía:

 

Hace cientos de años atrás, una compañía en Atlanta, Georgia quería unirse al mercado nuevo de bebidas de sabor que eran sin alcohol. En vez de licor, ellos introdujeron al mercado una sabrosa bebida suave. Se llamó Coca- Cola, y fue un éxito. Aun cuando originalmente fue promovido como un estimulante, su punto de venta era como una sabrosa bebida. Mientras los E.U comenzó a entrar en un periodo próspero y de crecimiento, la demanda por la Coca- Cola aumento rápidamente y el resto es historia.

 

Coca-Cola dominó el mercado de bebidas suaves y algo curioso sucedió: obtuvo un apodo de coca. Y algo más apropiado para nuestro propósito es que coca fue tan dominante que coca no solo significaba una marca específica de cola, pero fue un nombre genéricamente aplicado a todas las bebidas suaves. Una conversación común podría comenzar así: Esposo, “tengo sed, vamos a parar y comprar una coca. Esposa, ok, eso me parece bien”. Esposo, “Bien, ¿qué tipo de coca te gustaría?” Esposa, ”Me gustaría una Root beer”. ¿Le suena familiar?

 

Ahora, cualquier americano entendería ese dialogo y no lo encontraría raro. Ellos saben que una Coca-Cola y una Root Beer no es la misma cosa. Pero ellos saben que coca en nuestro lenguaje moderno puede significar cualquier bebida suave, y por ende no hay ningún problema en entender el significado.

 

Con la Torá pasa lo mismo. Originalmente, los hebreos llamaban los 5 libros dados a Moisés “Tora”. Al pasar de los siglos, otos dos escritos hebreos fueron considerados ser de “Dios,” y por ende Escritura: los profetas y las escrituras. Los profetas son los libros como Amos, Ezequiel, Isaías, y Jonás; las Escrituras incluyen una variedad de libros como el Cantar de los Cantares, Eclesiastés, Salmos y Ruth. Aun cuando los hebreos ahora tenían tres grupos de escrituras definidos separadamente: 1) K’tuvim (significa Escritos), 2) Nevi’im (significa Profetas), y Torá (fue dado a Moisés en el Sinaí), en conversaciones corrientes, en algún punto comenzaron a referirse a cualquiera de las escrituras sagradas como Torá. Así que, la Torá original de Moisés era “Torá”, y toda la escritura más nueva fue también genéricamente referida como la “Torá”. ¿Eso no es tan difícil de entender, ¿verdad?

 

Pero, espera, se pone más complicado. Durante el tiempo en que la Torá, K’tuvim, y Nevi’im fueron creados y añadidos, otro grupo de pensamientos religiosos y autoritarios fueron creados, y estos les fue llamado tradición. También fueron conocidos como la Ley Oral, Tradición Oral, o Torá Oral (Oral porque en vez de escribirle fue dado por mucho tiempo verbalmente). En lenguaje cristiano común podemos igualar a la Doctrina de la Iglesia con la Tradición Hebrea. En otras palabras, doctrina no es la escritura, son nuestras creencias de denominaciones y dictámenes, e interpretaciones de las escrituras... es la misma idea con la Tradición Hebrea. Al pasar el tiempo esta doctrina hebrea, estas Tradiciones Orales, Torá Oral, comenzaron a tener más peso entre los líderes religiosos. Eventualmente, en conversaciones corrientes entre los judíos, la Torá vino a significar cualquier cosa q tenía que ver con todo el cuerpo entero de las escrituras y todo el cuerpo entero dé Tradiciones; desafortunadamente alejándose del significado original.

 

Los hebreos del tiempo de Cristo, y aquellos de cientos de años anteriores, entendían lo que cada uno quería decir cuando discutían la Torá entre ellos; debido al contenido de la conversación, ellos sabían cuando Torá significaba las escrituras originales dadas a Moisés, y cuando significaba cualquiera de las otras literaturas religiosas y dictámenes. Desafortunadamente, no podemos pasar por alto que, para el tiempo de Cristo, las tradiciones se habían hecho más importantes que la Palabra de Dios. Luego, mientras los gentiles comenzaron a ser perseguidos seguidos por la muerte de Cristo, estos mismos gentiles que eran ignorantes de la complejidad de la cultura judía y del idioma Hebreo, se confundieron acerca de la Torá”; y aun cuando los estudiosos de la Biblia lo han enderezado a través de los años, los líderes de la iglesia y los maestros han sido lentos para entenderlo.

 

Hoy en día, lo que los cristianos llaman el Antiguo Testamento, los judíos lo llaman el Tanakh. Tanakh es una palabra inventada: tomas la T de Tora, la N de Nevi’im, y la K de K’ tuvim añades unas pocas de vocales y listo…Tanakh. El Tanakh y el Antiguo Testamento son exactamente lo mismo, excepto que en algunos casos los libros son ordenados en una manera un poco diferente.

 

A través de los siglos, las Tradiciones han sido pasadas por boca y eventualmente formalizadas y escritas. Y, aunque estos pensamientos y dictámenes de los Rabinos antiguos son tomados en grande estima, este cuerpo de pensamientos y reglamentos es constantemente siendo añadido. La mejor manera de pensar de todas estas tradiciones es como comentarios por líderes religiosos; comentarios que consisten dé enseñanzas y reglamentos. El compendio completo de los trabajos de la Tradición, o la Tora Oral, se conoce ahora como el Talmud.  Para complicarlo aún más, hay dos versiones mayores del Talmud que compiten la una con la otra: el Talmud Babilónico y el Talmud de Jerusalén. Cada uno son trabajos enormes que tienen muchos volúmenes.

 

Así que, vamos a estar claros: el Tanakh, que en ocasiones es llamado la Biblia Hebrea, es sencillamente otra manera de llamar al Antiguo Testamento. La Torá es los primeros 5 libros del Tanakh (AT). El Talmud NO es Escritura Sagrada. Es un compendio de comentarios religiosos escrito por judíos.

 

Una de las creencias de la Cristiandad moderna es que el Antiguo Testamento ha sido nada más que olvidado. La declaración más común de la iglesia hoy en día es que somos una iglesia Nueva Testamentaria. En otras palabras, la implicación es que el Antiguo Testamento no es para nosotros, es para otras personas… básicamente los judíos…o el Nuevo Testamento es actual y contemporáneo. Nada podría estar más lejos de la verdad.

 

Primero que nada, el titulo Antiguo Testamento es hecho por el hombre, y es un título relativamente moderno para esa porción de la Biblia. No hay nada tal como el Antiguo Testamento según concierne la Biblia. Las palabras Antiguo Testamento NUNCA aparecieron en la Biblia. La idea detrás de los nombres del cual hemos venido a pensar como las dos mitades de la Biblia es que el Antiguo Testamento se refiere a los pactos hechos entre Dios y Abraham, Isaías, Jacob y Moisés. Y el Nuevo testamento se refiere a los pactos entre Dios y la humanidad en general a través de Cristo. Así que, si uno está inclinado a pensar de esa manera, sería mejor pensar de la división Bíblica como los testamentos del principio y los del final, en vez del viejo y el nuevo. De hecho, testamentos quiere decir pactos. Son sinónimos.

 

Ves, los nuevos no han repuesto a los pactos originales, pero algunos han sido transformados. Aun Cristo mismo cuando se le pregunta si la Ley (la Torá) era nulo e invalidado con Su venida, contesta de una manera contundente como es de esperarse. Mira en Mateo 5:17-19 “No creáis que he venido para anular la Torá o los Profetas. No he venido para abolir, sino para cumplir.  ¡Sí, así es! Os digo que hasta que no pasen los cielos y la tierra, no pasarán ni siquiera un yud ni un apóstrofe de la Torá, no hasta que todo lo que tiene que suceder haya sucedido. De modo que cualquiera que desobedezca el más insignificante de estos mitzvot y enseñe a otros a hacerlo, será considerado el menor en el Reino de los Cielos. Pero cualquiera que los obedezca y así los enseñe será llamado grande en el Reino de los Cielos.”

 

Cristo no vino a deshacerse, o abolir, la Torá, el vino a completarla. No en el sentido de completarla como terminar, y terminar en el sentido del fin; en sus Biblias probablemente dirá “cumplir” en vez de completar. La palabra griega usada aquí es “pleroo”. Verifique cualquier buena concordancia y le dirá que significa llenar hasta arriba, llevar a cabo. Pero, en nuestro inglés moderno cumplir nos da el sentido de que algo es el final. Más bien, el verdadero significado de cumplir es llenar completo o llenar hasta arriba. La palabra “pleero” sería una buena palabra para usar cuando le dices al operador en la estación de gasolina (si hubiesen operadores todavía) … porque tiene el sentido de llenar hasta arriba; Cristo vino a llenar completo la Torá de significado, o traerlo a la extensión o alcance completo. Cuando le pides al operador en la estación de gasolina que llene tu tanque, ciertamente no le estas diciendo que traiga tu tanque a un final, ¿verdad?  Tú quieres decir, que dé, todo lo que pueda.  Eso les da una idea de lo que la palabra pleroo quiere significar.

 

Los dos testamentos, el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento, trabajan juntos. Tú no puedes separarlos como han tratado por muchos siglos. El Antiguo Testamento es el fundamento o la base de la Biblia. El Antiguo Testamento presenta el escenario para el Nuevo Testamento. El Antiguo Testamento pone todas las premisas en el cual nosotros entendemos el Nuevo Testamento. Es la Biblia, acto 1. El Nuevo Testamento está formado, basado en el Antiguo Testamento; es una continuación del Antiguo Testamento. Es la Biblia, Acto 2. De hecho, 50% de las declaraciones en el Nuevo Testamento SON del Antiguo Testamento. Están completamente entrelazadas. Es bien difícil leer cualquier libro, ver una obra, y ver una película comenzando en el medio. Podemos sacar algo de conocimiento. Pero, lo más probable es que podríamos sacar la parte que vemos en el contexto equivocado, y llegar a conclusiones que están varios grados fuera del camino. Eso es lo que hacemos cuando tratamos de entender la Biblia comenzando con el medio, y no yendo más allá, del Nuevo Testamento.

 

Pero, permítanme decirles algo que tal vez nunca hayan considerado: la Biblia que Jesús, los discípulos, los escritores apostólicos, Pablo, y aun el apóstol Juan estudiaba y enseñaba era del Antiguo Testamento. Vamos a dejar que piensen en eso por un momento. No había Nuevo Testamento cuando los escritores de la Biblia estaban vivos. La única Biblia que existía para esos hombres…. Y para Cristo era el Tanakh hebreo, nuestro Antiguo Testamento. Todas las referencias a la Escritura por Jesús y los apóstoles eran hacia el Antiguo Testamento. La advertencia que recibimos en 2 Timoteo 3:16 ″Toda escritura es inspirada divinamente y útil para ensenar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia.” Era específicamente refiriéndose a la Biblia Hebrea porque no había tal cosa como el Nuevo Testamento en esa era. Mientras yo no tengo ningún problema aceptando el Nuevo Testamento como sagrado, inspirado por Dios y completamente perteneciendo a la Biblia…esa declaración de Pablo a Timoteo no era de ninguna manera algo que todavía no existía. No quería decir profético…Pablo no estaba hablando en un tiempo futuro. Él estaba hablando acerca de la Torá, las escrituras, y los profetas. Pablo no tenía idea de que algunas décadas más tarde después de su muerte, iban haber unos escritos adicionales añadidos al canon sagrado de la Biblia… Escritos que llamamos Nuevo Testamento.

 

De hecho, en la aplicación más correcta …y nos ayudaría cuando leemos el Nuevo Testamento si pudiéramos entender esto…Bíblicamente hablando, la palabra Escrituras o Santa Escritura solamente se refiere a lo que nosotros llamamos Antiguo Testamento. La UNICA escritura que existe hoy es Antiguo Testamento. El Nuevo Testamento, aun cuando fue inspirado y de Dios, es solo eso…el Nuevo Testamento. Podríamos obtener mucho más entendimiento de la Biblia si pudiéramos poner al lado el termino Antiguo Testamento y llamarlo lo que Jesús y los apóstoles le llamaban…. Las Escrituras. Así que, con todo el derecho, nuestras Biblias modernas consisten en dos porciones: las Escrituras y el Nuevo Testamento.

 

Yo espero que esto haya tenido en ustedes el impacto que yo deseaba. Mientras ha sido la moda de la iglesia por siglos de implicar, sino declarar, que el Antiguo Testamento no es de ningún valor al creyente moderno, que los principios del Antiguo Testamento ya no aplican desde la venida de Cristo...era el Antiguo Testamento lo que el grupo original de doce apóstoles de Cristo usaban para enseñar…. Era lo que Jesús mismo enseñaba y citaba y lo tenía en tan alta estima…era de dónde los apóstoles predicaban el evangelio. Y, eso es por qué el Mensaje del Evangelio es el mensaje del Antiguo Testamento. Eso es correcto, el evangelio completo se encuentra en el Antiguo Testamento, Jesús no escribió un evangelio nuevo…. El simplemente completó lo que anteriormente ya había sido escrito……por los escritores del Antiguo Testamento.

 

Escucha lo que Juan 5:46-47 dice: porque si realmente creyeseis en Moisés, me creeríais a mi porque fue acerca de mi sobre quien el escribió. Pero si nosotros no creemos lo que él escribió, ¿Cómo vais a creer lo que yo digo? Diciendo si vosotros creyeseis a Moisés era una manera cotidiana de hablar en esos días…era un modismo…; “significaba si tú crees en la Torá”. Moisés, la Ley, y la Torá eran todos términos intercambiables para le gente judía. Pero el punto es, Jesús dijo “PORQUE DE MI ESCRIBIÓ EL (MOISES)”. Aun más, Cristo estaba explicando que si nosotros no creemos y conocemos lo que Moisés escribió…. Y fue Moisés que escribió la Torá…. ¿Cómo vamos a entender lo que Jesús está diciendo?

 

El Antiguo Testamento, y la Torá que vamos a estudiar, están llenos de referencias al Mesías que ha de venir y los principios espirituales que EL va a traer a los niveles más altos de comprensión. Yo les voy a ir señalando cuando lleguemos a ellos y les voy a conectar los puntos.

 

Ahora, así como el Antiguo Testamento es el fundamento del Nuevo Testamento, la Torá es el fundamento de la Biblia entera. Aun cualquiera que no haya estudiado la Biblia esta consiente que Génesis es la historia de los comienzos…de Dios creando el mundo. ¿Cómo comenzamos a estudiar cualquier cosa, a la misma vez tratando de comprender a Dios, si no comenzamos en el principio?

Entonces, eso es lo que vamos a hacer en La clase de Torá.

 

Ahora bien, permítanme establecer unas reglas de juego, que van a hacer la base en la cual nuestro estudio de la Torá va a proceder. Primero, yo no estoy aquí para persuadir a nadie acerca de la verdad de las Escrituras Sagradas. Mientras los que buscan son bienvenidos aquí, esto no es una clase a personas que buscan a ver si la Biblia es la Palabra de Dios. Comenzamos con la suposición que es la Palabra de Dios y que es cierta……toda. Si la Biblia no es cierta, entonces, debemos empacar e irnos a nuestros hogares porque estamos perdiendo el tiempo. Así que no es mi intención de justificar las Sagradas Escrituras ofreciendo pruebas científicas acerca de Dios creando el mundo; la ciencia es absolutamente inferior a Dios. Yo no voy a explicar que tal vez un cometa gigantesco y congelado fue el que trajo el agua necesaria para crear los océanos. O por qué la Biblia precisamente no menciona los dinosaurios. O porque la Teoría de la Gran Explosión Cósmica es correcta. En otras palabras, esto no es una clase en la Teoría de la Creación. Yo podré tocar en estos temas ligeramente, incorporando algunos detalles interesantes, pero solo como manera de explicación, no para tratar de probar nada. Dios creó todo de la nada. Lo hizo exactamente en la manera en que él quería y es capaz de hacerlo.

 

Segundo, vamos a leer cada una de las palabras de la Torá. No vamos a obviar nada…. Ni un solo versículo. Voy a leer los versos en voz alta, y les voy a pedir que sigan en sus Biblias; estas lecciones están siendo grabadas y dado que la Escritura Sagrada es de lo que se trata, Yo necesito estar seguro de que pueda ser escuchada en la grabación. En ocasiones iremos un poco rápido y en otras, mucho más lento. En algún momento vamos a parar y actualmente podremos tener una lección que puede tomar la hora entera en un tema específico…. Tal como la Menorah, o el Tabernáculo, o unas cuantas cosas que son de vital importancia por los tiempos en los que vivimos, aun cuando en raras ocasiones es presentado o explicado en la iglesia moderna. Esto es un estudio exhaustivo que, Yo les prometo, va a cambiar su manera de pensar y va a levantar su fe.

 

Tercero, Yo voy a leer, mayormente de la Complete Jewish Bible en inglés. Una razón para esto es que NO es la traducción oficial de la Biblia para ninguna denominación que yo sepa. Y, eso es con toda intención. Esta clase no es para enseñar doctrinas y tradiciones de denominaciones. Si tus eres católico, Bautista, Pentecostal, metodista, luterano, o judío, vas a poder encontrar un punto neutral en La clase de Torá. Permítanme ser claro, ustedes No deben tener esta misma Biblia para poder trabajar bien en la clase…. Cualquier versión competente y estándar que tengan es buena. Aunque, las palabras pueden ser un poco diferente; particularmente porque muchos de los nombres de las personas y los lugares en la Biblia que yo voy a leer dan el nombre actual y original en hebreo, en vez del nombre en inglés. Esto también puede sonar un poco diferente a su versión porque la Biblia Judía es sacada del original texto hebreo. Muchas traducciones hoy en día son sacadas de la Septuaginta, que es una traducción griega del hebreo, hecha dos siglos antes de que Cristo naciera. Si usted prefiere, verme después de clases yo le puedo decir cómo puede conseguir la misma Biblia de donde yo voy a estar haciendo las lecturas. Pero, déjeme enfatizar, que es absolutamente innecesario. Con eso dicho, si usted NO tiene esta versión de la Biblia, y puede costear $25.00 para obtener una, Yo creo que va a ver que es una buena adición a sus materiales de estudio.

 

Cuarto, en ocasiones yo le voy a enseñar algunas palabras en hebreo que necesitamos examinar, porque ellas añaden una gran cantidad de significado o entendimiento. En ocasiones yo he encontrado que mirar al hebreo es como ir de una televisión blanco y negro a una a color; lo que usted ve en blanco y negro no está malo, pero no le da la profundidad que el color le da. Lo que usted pronto va a entender en la clase de Torá es que el hebreo tiene algunas palabras que sencillamente no tienen una palabra equivalente al español. La palabra Torá es un buen ejemplo de esto, así como la expresión en hebreo “Shalom”. Pero, eso es solo la punta de un tempano de hielo. La otra cosa que hay que comprender es que de la misma manera  que hay muchas palabras importante en Hebreo que no tienen un equivalente en español, tampoco tienen un buen equivalente al Griego. Así que, cuando la Biblia fue traducida del hebreo al griego, luego del griego al latín, del latín al inglés, mucha profundidad y entendimiento fue perdido. Vamos a tratar de hacer lo mejor de recuperar esa profundidad.

 

Quinto, mi meta es que tengamos continuidad. Cuando es estudiado apropiadamente, el Antiguo Testamento fluye como un hermoso rio. Muy seguido el Antiguo Testamento es presentado como muchas historias interesantes, y puede ser difícil de ponerlo todo junto. Actualmente, el Antiguo Testamento esta (aunque no todo) en orden cronológico y, si me permiten hacer una generalización, una buena manera de ver el Antiguo Testamento es como Dios presentándose El Mismo a nosotros, pero a través de la historia de Israel. Déjame repetirlo otra vez, el Antiguo Testamento es más como una lección de historia. Es la historia de Israel. Es la historia de los judíos. Y, es nuestra historia cristiana porque fue de la Biblia Hebrea, cultura, y religión que la cristiandad vino. Recuerda, Cristo era un judío. Nacido de padres judíos, criado en la Tierra Santa, Él era un judío que observaba sus costumbres en toda manera. Muchas de las grandes historias y eventos acerca de Cristo en el Nuevo Testamento ocurrieron durante las peregrinaciones requeridas a Jerusalén por cada hombre judío, como así lo indicaba la Ley de Moisés. Y, naturalmente, Cristo obedecía. Aun los primeros cientos de creyentes de Jesús nuestro Señor y Salvador eran todos judíos.

 

Sexto, nosotros tenemos que entender que la Torá es el primer, y primordialmente, el manual para vivir la vida que Dios pretende que vivamos. Los 3 millones más o menos de Israelitas que Moisés estaba guiando a través del desierto, hacia la Tierra Prometida, habían salido de cuatro siglos de vida en Egipto. Ellos eran la plebe que había optado por seguir los caminos de los egipcios. Al darle a Moisés la Torá, Dios le explico a Israel el comienzo de todo, quien Él era, porque el mundo había llegado ser tan corrupto como era, y como vivir una vida justa. ¿Qué es una vida justa? Es tu viviendo en armonía con Dios. Estas cosas no han cambiado.

 

Séptimo, la Torá, así como toda la Biblia, es literal. Eso quiere decir lo que significa, y dice lo que quiere decir. Pero, déjenme explicarles que literal quiere decir cuando estamos tratando con la Biblia: de la misma manera que en nuestras conversaciones, en ocasiones usamos modismos o juego de palabras, nosotros usamos dichos que sólo nosotros en nuestra propia cultura lo podemos entender. A mí me gusta el ejemplo de “ve a volar un barrilete”.  Eso es, si alguien te pide que hagas algo, y tú respondes, ve a volar un barrilete”.  Ahora, todos los americanos saben lo que eso significa. Eso significa, en el sentido más básico, “no”. Aún más puede significar que, no tienes ningún interés en lo que te están proponiendo”. Pero, si yo respondo con, ve a volar un barrilete” a un francés o un brasileño, ellos probablemente estarán perplejos con la respuesta. No hace ningún sentido para ellos. ¿Qué tiene que ver “volar barriletes” con lo que ellos me acaban de preguntar?  Lo mismo sucede con muchas palabras y frases hebreas que están en la Biblia. Ellas tienen un significado para un momento o una era, pero para el siglo 21, a veces no hacen sentido.

 

Así que, literal no necesariamente quiere decir “palabra por palabra”. Si tomamos: ve a volar un barrilete” palabra por palabra”, estaríamos en problemas. Por lo tanto, literal, quiere decir el significado literal que fue intencionado en el contexto de la cultura en el que fue creado. Y, en el caso de la Biblia, la cultura era hebrea, y esa cultura cambió y evolucionó dramáticamente en los 1500 años en que las escrituras de la Biblia ocurrieron. Con eso dicho, la cultura hebrea en el tiempo de Abraham no tiene ninguna semejanza a la cultura hebrea en el tiempo de Moisés, y no tenía ninguna semejanza a la cultura hebrea en el tiempo de Cristo. Casi siempre, el significado literal en la Biblia es palabra por palabra. El truco es que debemos entender la cultura hebrea en las diferentes eras de la Biblia para poder entender lo que era comunicado. Y, claro hay una cantidad precisa de simbolismo en la Biblia. Y, hay poesía, historia directa, y hay parábolas y también otros mecanismos literarios. Pero, el simbolismo es generalmente fácil de identificar. Aquí es donde estoy tratando de llegar: muchos de los cristianos gentiles han tratado muchas de las partes difíciles del Antiguo Testamento como declaraciones alegóricas, cuando en realidad no son alegorías. Hay un poco de alegoría en el Antiguo Testamento, pero muy poco, y yo lo voy a identificar cuando lo estudiemos. Generalmente hablando, el problema es que hay un malentendido de lo que fue dicho, debido a que fueron renuentes a investigar y estudiar los estudios antiguos de la cultura hebrea. Al contrario, ha habido un sutil atentado durante los siglos de torcer y presentar la Biblia en algo que está de acuerdo con alguna doctrina de una denominación preconcebida. Nosotros no vamos a hacer eso aquí.

 

Otra cosa con relación a literal. Muchas frases en la Biblia son ambas literales y simbólicas. Eso quiere decir que significan exactamente lo que dice, y en otro nivel son también simbólicas de algo mayor que ellas mismas. Ustedes también encontrarán esta inescrutable dualidad” ocurriendo con la profecía en la Biblia; porque muchas profecías pasan, ¡y después vuelven a pasar otra vez! En vez de empezar a darle ejemplos, se las voy a señalar mientras progresemos en el estudio.

 

Octavo, la clase de Torá nos va a contestar todas las preguntas que tengas acerca de Dios. Hay muchas cosas en la Biblia que simplemente son dejadas abiertas. Algunos temas no son abordados, y otros están incompletos. Un buen ejemplo es el trabajo del Espíritu Santo……. En Hebreo, el Ruach Hakodesh. El Espíritu Santo es mencionado en algunas ocasiones en el Antiguo Testamento, pero hay muy poca información acerca de El que nos es dado. Mucho de lo que pensamos saber del Espíritu Santo es presunciones de hombres; conclusiones tomadas de la poca información que existe en la Biblia sobre ese tema. Esto es lo que yo llamo, doctrina. Yo prefiero que estos misterios permanezcan como misterios. En ocasiones vamos a especular……pero va a ser presentado como especulación o mi opinión, no como absoluta verdad. En ocasiones esa especulación va ser de la manera en que los Hebreos sabios de antigüedad pensaban sobre un tema en particular…de hecho, incorporaré eso a la clase de información en un número de ocasiones, porque,  eso explica como la mente Hebrea operaba durante ciertas épocas.

 

Ahora, prepárate para una de las aventuras más intensas y excitantes de tu vida. Un hombre de 70 años que ha estado viniendo a la clase de Torá regularmente por un largo tiempo…..un hombre que lleva mucho tiempo como cristiano y era un misionero…..me dijo que recientemente había aprendido en los últimos meses más acerca de quien Dios es en su vida. Lo que saques de todo esto está en tus manos. Yo espero que se comprometan en la jornada que ha de venir en estudiar la Torá de Dios con mucha oración y dedicación personal. Yo creo que van a ver cómo les cambia la vida.

 

Nos vemos la semana que viene, cuando comenzaremos con Genesis1:1